quarta-feira, abril 23, 2008

Quem me dera ter-te aqui

Então, achas que consegues distinguir
O Paraíso do Inferno
O céu azul da tortura
Distingues um campo verdejante
De um frio carril de ferro?
Achas que consegues?

E conseguiram eles que tu trocasses
Os teus heróis por fantasmas
Cinzas escaldantes por arbustos
Calor humano por uma brisa gelada
Frieza reconfortante para variar...
E tu trocaste
Um papel secundário na revolução
Pelo papel principal numa prisão

Quem me dera, quem me dera ter-te aqui
Somos duas almas perdidas
A nadar num aquário
Ano após ano
A percorrer o mesmo velho trilho
E o que encontramos?
Os mesmos velhos medos.
Quem me dera ter-te aqui

v.o. Waters, Gilmour

1 comentário:

Anónimo disse...

Que bonito senhor Pedro... A traduzir Pink Floyd... Não sei é se o Roger Waters estará muito contente com isso, oh pa, mas olha, vocês que se entendam...:)
Boa escolha da música, muito boa...
"...So, so you think you can tell, heaven from hell...:)lalalala:)
Beijinho
Andreia